Frage 104
Eine Frau in Deutschland verliert ihre Arbeit. Was darf nicht der Grund für diese Entlassung sein?Женщина в Германии теряет работу. Что не может быть причиной для этого увольнения?
Antwortmöglichkeiten
- Die Frau ist lange krank und arbeitsunfähig.Женщина долго болеет и нетрудоспособна.
- Die Frau kam oft zu spät zur Arbeit.Женщина часто опаздывала на работу.
- Die Frau erledigt private Sachen während der Arbeitszeit.Женщина занимается личными делами в рабочее время.
- Die Frau bekommt ein Kind und ihr Chef weiß das.Женщина ждет ребенка, и ее начальник знает об этом.
Erklärung
Увольнение по причине беременности квалифицируется как Diskriminierung и запрещено § 17 Mutterschutzgesetz, а также принципом равноправия полов из статьи 3 GG. Работодатель обязан сохранить рабочее место и не может разорвать трудовой договор только из-за будущего материнства. Заболевания, опоздания или Pflichtverletzungen могут, при определённых условиях, служить законным основанием для расторжения договора.